gipuzkoakultura.net

Logo de la Diputación Foral de Gipuzkoa
Logotipo gipuzkoakultura
2024ko abenduak 21, larunbata
Anton Txekhov
GIPUZKOAKULTURA.NET > IRAKURKETA GIDAK > ANTON TXEKHOV
ANTON TXEKHOVEN BIBLIOGRAFIA KMKn - ANTZERKIA


Itzuli

Argitarapen solteak





ca. 1881
Platonov - P'yessa bex nazvaniya
Platonov / Anton Chejov; versión directa del ruso por E. Podgursky; adaptación española por Salvador Bordoy
En: Teatro completo. - Madrid: Aguilar, 1959. - P. 945-1126

*****

1886 y 1903
Sobre el daño que hace el tabaco - O vrede tabaka
Tráxico à forza; Sore os males que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov; versión de Francisco Pillado Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19)

*****

1887
Ivanov - Ivanov
Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - 1ª ed., 1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección clásicos; 1474)

*****

1888
El oso - Medved
Bi antzerki labur / Anton Chejov; itzulpena, Begoña Lasa. - San Sebastián: Baroja, 1987. - 74 or.; 19 cm
Edukia: Ezkontzarako baimena; Basa piztia

La pedida de mano - Predlozheniye
Tío Vania; El pedido de mano / Anton Chejov; traducciones (para la primera obra) Lydia Kuper y (para la segunda obra) Xavier Villaurrutia. - Buenos Aires: Ediciones del Carro de Tespis, 1956. - 67 p.; 19 cm. - (Selección teatral; 11)

Bi antzerki labur / Anton Chejov; itzulpena, Begoña Lasa. - San Sebastián: Baroja, 1987. - 74 or.; 19 cm
Edukia: Ezkontzarako baimena; Basa piztia

*****

1889
La boda - Svad'ba
Tráxico à forza; Sore os males que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov; versión de Francisco Pillado Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19)

Trágico a la fuerza - Tràgik ponevole
Tráxico à forza; Sore os males que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov; versión de Francisco Pillado Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19)

*****

1896
La gaviota - Chaïka
La gaviota / Anton Chejov; versión Enrique Llovet. - Madrid: MK, 1981. - 80 p.; 18 cm. - (Colección escena; 27)
Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - 1ª ed., 1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección clásicos; 1474)

*****

1897
Tio Vania - Diadia Vania
Tío Vania; El pedido de mano / Anton Chejov; traducciones (para la primera obra), Lydia Kuper y (para la segunda obra), Xavier Villaurrutia. - Buenos Aires: Ediciones del Carro de Tespis, 1956. - 67 p.; 19 cm. - (Selección teatral; 11)

Tío Vania / de Anton Chejov; versión y prólogo de Enrique Llovet. – Madrid: MK, 1979. - 66 p.; 18 cm. - (Colección escena; 11)

Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - 1ª ed., 1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección clásicos; 1474)

Tío Vania: escenas de la vida en el campo en cuatro actos / Anton Chéjov; versión y adaptación de Andrés Trapiello. - Granada: Comares, 2002. - 92 p.; 21 cm. - (La veleta; 20)

*****

1901
Las tres hermanas - Tri sestry
Las tres hermanas / de Anton Chejov; adaptación castellana de Milagro Laín Martínez y Pedro Laín Entralgo. - Madrid: MK, 1974. - 85 p.; 18 cm. - (Colección escena; 6)

As tres Irmás: (drama en catro actos) / Anton Chekhov; versión, Francisco Pillado Mayor. - Sada, A Coruña: Gráficas do Castro-Moret, 1987. - 108 p.: fot.; 18 cm. - (Libros de teatro Don Satúrio)

Las tres hermanas; El huerto de los cerezos / Anton Chejov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - Alianza, Madrid, 1991. - 225 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección Clásicos; 1505)

*****

1904
El jardín de los cerezos - Vishniovyï sad
El jardín de los cerezos / Anton P. Chejov; traducido del ruso por Saturnino Ximénez. - Madrid; Barcelona: Calpe, 1920. - 252 p.; 20 cm. - (Colección contemporánea Calpe)

El jardín de los cerezos / Anton P. Chejov. - Madrid: Dédalo, 1961. - 32 p.; 23 cm. - (Revista literaria novelas y cuentos; 1561)

L'hort dels cirerers / d'Anton P. Txekhov; traducció, Joan Oliver. - Barcelona: Fontanella, 1963. - 77 p.; 19 cm. - (Quaderns de teatre ADB; 17)

El jardín de los cerezos / Antón P. Chéjov; traducción, Saturnino Ximénez. - 5ª ed. - Madrid: Espasa Calpe, 1971. - 139 p.; 18 cm. - (Colección austral; 245)

El jardín de los cerezos / Antón P. Chéjov; traducción, Saturnino Ximénez. - 6ª ed. - Madrid: Espasa Calpe, 1977. - 139 p.; 18 cm. - (Colección austral; 245)

Las tres hermanas; El huerto de los cerezos / Anton Chejov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - Madrid: Alianza, 1991. - 225 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección Clásicos; 1505)

*****

Itzuli

Antologiak




  • Teatro / Antòn Cèchov; traduzione e saggio introduttivo di Carlo Grabher. - Firenze: Sansoni, 1950. - LI, 635 p.; 21 cm

  • Oeuvres : (théâtre) / A. Tchékhov; traduction et présentation par Elsa Triolet. - Paris: Les Éditeurs Français Réunis, 1955. - 450 p.; 19 cm. - (Oeuvres de A. Tchekhov; 6)
    Contiene: La mouette; L'oncle Vania; Les trois soeurs; La cerisaie

  • Teatro completo / Anton Chejov; versión directa del ruso por E. Podgursky; adaptación española de "Platonov" por Salvador Bordoy; prólogo de Jesús López Pacheco. - Madrid: Aguilar, 1959. - 1126 p.; 14 cm

  • Bi antzerki labur / Anton Chejov; itzulpena, Begoña Lasa. - San Sebastián: Baroja, 1987. - 74 or.; 19 cm
    Edukia: Ezkontzarako baimena; Basa piztia

  • Monologues from Chekhov / translated by Mason W. Cartwright. - Rancho Mirage: Dramaline, 1995. - 59 p.; 22 cm. - (Monologues from the masters)
    Selecciones de The seagull, Uncle Vanya, The three sisters y The cherry orchard

  • Piezas humorísticas / Antón Pávlovich Chéjov; traducción, con introducción y notas de Víctor Gallego. - Madrid: Ostrov, 1998. - 123 p.; 21 cm

Itzuli

Igo

Licencia Creative Commons. Pulse aquí para leerla
2007 Kultura, Gazteria eta Kirol Departamentua - Gipuzkoako Foru Aldundia
Para conectar con nosotros mediante skype pulse aquí
Logotipo Gipuzkoa.net. Pulsar para ir a la página de Gipuzkoa.net