 
	
      
      
      
      ca. 1881
    Platonov - P'yessa bex nazvaniya 
      Platonov                / Anton Chejov ; versión directa del ruso por                E. Podgursky; adaptación española por Salvador Bordoy 
      En: Teatro completo. - Madrid: Aguilar, 1959. - P. 945-1126 
*****
1886 y 1903 
      Sobre el daño que hace el tabaco - O vrede                    tabaka 
  Tráxico à forza; Sore os males que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov; versión de Francisco Pillado                Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19) 
*****
1887 
      Ivanov -  Ivanov 
    Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan                López-Morillas. - 1ª ed.,                1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El                libro de bolsillo. Sección                clásicos; 1474) 
*****
1888 
      El oso - Medved 
      Bi                antzerki labur / Anton Chejov; itzulpena, Begoña Lasa.                - San Sebastián: Baroja, 1987. - 74 or.; 19 cm 
      Edukia:                Ezkontzarako baimena; Basa piztia 
La pedida de mano - Predlozheniye 
    Tío                Vania; El pedido de mano / Anton Chejov; traducciones (para la                primera obra) Lydia Kuper y (para la segunda obra) Xavier Villaurrutia.                - Buenos Aires: Ediciones del Carro de Tespis, 1956. - 67 p.;                19 cm. - (Selección teatral; 11) 
Bi antzerki labur / Anton Chejov; itzulpena, Begoña Lasa.              - San Sebastián: Baroja, 1987. - 74 or.; 19 cm 
      Edukia: Ezkontzarako              baimena; Basa piztia 
*****
1889 
      La boda - Svad'ba 
    Tráxico à forza; Sore os males que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov;                versión de Francisco Pillado                Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco, 1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19) 
Trágico a la fuerza - Tràgik              ponevole 
    Tráxico à forza; Sore os males              que provoca o tabaco; A boda / Anton Chekhov; versión de              Francisco Pillado Mayor. - Santiago de Compostela: Sotelo Blanco,              1991. - 66 p.; 20 cm. - (A biblioteca do arlequin; 19) 
*****
1896 
      La gaviota - Chaïka 
      La                gaviota / Anton Chejov; versión Enrique Llovet. - Madrid: MK, 1981. - 80 p.; 18 cm. - (Colección escena; 27) 
      Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan                López-Morillas. - 1ª ed.,                1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El                libro de bolsillo. Sección clásicos; 1474) 
*****
1897 
      Tio Vania - Diadia Vania 
    Tío                Vania; El pedido de mano / Anton Chejov; traducciones (para la                primera obra), Lydia Kuper y (para la segunda obra), Xavier Villaurrutia.                - Buenos Aires: Ediciones del Carro de Tespis, 1956. - 67 p.;                19 cm. - (Selección teatral; 11) 
Tío Vania / de Anton Chejov; versión y prólogo de Enrique Llovet. – Madrid: MK, 1979. - 66 p.; 18 cm. - (Colección escena; 11)
Ivánov; La gaviota; Tio Ványa / Anton Chéjov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - 1ª ed., 1ª reimp. - Madrid: Alianza, 1999. - 305 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección clásicos; 1474)
Tío Vania: escenas de la vida en el campo en cuatro actos / Anton Chéjov; versión y adaptación de Andrés Trapiello. - Granada: Comares, 2002. - 92 p.; 21 cm. - (La veleta; 20)
*****
1901 
      Las tres hermanas - Tri sestry 
    Las tres                hermanas / de Anton Chejov; adaptación castellana                de Milagro Laín Martínez y Pedro Laín Entralgo.                - Madrid: MK, 1974. - 85 p.; 18 cm. - (Colección escena; 6) 
As tres Irmás: (drama en catro actos) / Anton Chekhov; versión, Francisco Pillado Mayor. - Sada, A Coruña: Gráficas do Castro-Moret, 1987. - 108 p.: fot.; 18 cm. - (Libros de teatro Don Satúrio)
Las tres hermanas; El huerto de los cerezos / Anton Chejov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - Alianza, Madrid, 1991. - 225 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección Clásicos; 1505)
*****
1904
    El jardín de los cerezos - Vishniovyï sad 
    El                jardín de los cerezos / Anton P. Chejov; traducido                del ruso por Saturnino Ximénez. - Madrid; Barcelona: Calpe,                1920. - 252 p.; 20 cm. - (Colección contemporánea                Calpe) 
El jardín de los cerezos / Anton P. Chejov. - Madrid: Dédalo, 1961. - 32 p.; 23 cm. - (Revista literaria novelas y cuentos; 1561)
L'hort dels cirerers / d'Anton P. Txekhov; traducció, Joan Oliver. - Barcelona: Fontanella, 1963. - 77 p.; 19 cm. - (Quaderns de teatre ADB; 17)
El jardín de los cerezos / Antón P. Chéjov; traducción, Saturnino Ximénez. - 5ª ed. - Madrid: Espasa Calpe, 1971. - 139 p.; 18 cm. - (Colección austral; 245)
El jardín de los cerezos / Antón P. Chéjov; traducción, Saturnino Ximénez. - 6ª ed. - Madrid: Espasa Calpe, 1977. - 139 p.; 18 cm. - (Colección austral; 245)
Las tres hermanas; El huerto de los cerezos / Anton Chejov; traducción directa del ruso y nota preliminar de Juan López-Morillas. - Madrid: Alianza, 1991. - 225 p.; 18 cm. - (El libro de bolsillo. Sección Clásicos; 1505)
*****